Category: Newzdrive.com (original contents)

ジャーナリスト・関口威人の公式サイトです

「次の震災について本当のことを話してみよう。」

名古屋大学減災連携研究センター長、福和伸夫教授の初の単著が刊行されます。私はこの春から編集協力という形で、版元の時事通信出版局の皆さんと一緒に取り組ませていただきました。『次の震災について本当のことを話してみよう。』という長い書名の通り、これまでの防災本の常識を打ち破るホンネ満載の本となっています。11月下旬の発行日を前に、»時事通信出版局のサイトなどから予約受け付けが始まりました。必読です!

「ダンボルギーニ」公式サイトオープン!

この秋から参加させてもらっていた極秘?プロジェクト、「ダンボルギーニ」公式サイトがオープン! ダンボールで作るランボルギーニ、その2号車の完成に合わせて、石巻の「今野梱包」による新事業創出から震災復興、そして初代ダンボルギーニへの挑戦までを取材、ライティングしました。今までにない仕事で慣れない面もありましたが、たっぷり楽しんだ上に、プロジェクトチームの末席に加えてもらっています。ぜひご覧ください。»Damborghini official site

“Karakuri” Technology Lives on in the Land of Japanese Carmakers

愛知で盛んな「山車」「からくり」と自動車技術との接点を、英文サイトIGNITIONで書かせてもらいました。写真は犬山市の「からくり展示館」で実演される茶運び人形で、本文にはありませんが動画も撮っています。やっぱり伝統技術はすごいです。»“Karakuri” Technology Lives on in the Land of Japanese Carmakers

History’s Light and Shadow on Display in Japan’s “Birthplace of Human Rights”

英文サイトIGNITIONで連載的に書かせていただいている日本の部落問題の第3弾として、奈良の「水平社博物館」と部落解放運動の歴史を記事にしました。「水平社宣言」が海外で翻訳されていたり、博物館が世界的なネットワーク組織に加盟していたりと、日本人の大半が知らないであろう動きがさまざまにあります。»History’s Light and Shadow on Display in Japan’s “Birthplace of Human Rights”

The Strength of “Weak Robots”

豊橋技科大の岡田美智男教授が開発に取り組んでいる「弱いロボット」について、英文サイトIGNITIONの記事にさせてもらいました。日本的な概念がある一方で、行き詰まる日本のモノづくりに対するアンチテーゼになっている、というお話です。とにかく研究室は楽しげでした。»The Strength of “Weak Robots”

The Food of The Discriminated

「被差別の食」を世界中で食べ歩いたノンフィクションライター、上原善広さんへの取材記事が英文メディア「IGNITION」で公開されました。名古屋の居酒屋「でらホル」さんなどを取り上げた記事に続く第2弾です。世界と日本の差別問題の驚くべき共通点と相違点。物書きとしても勉強になりました。»The Food of The Discriminated

The Real “Soul Food” of Japan

ここ1カ月、日本の「ソウル・フード」=「被差別の食」について取材をしていました。SaiboshiやAburakasu、あるいはBuraku、Dōwa。日本語でもあまり通じない、タブーな言葉の意味と背景が英語でどこまで通じるか、結構チャレンジングな記事が英文サイトIGNITIONで公開されました。ご協力くださった大阪の安井商店さん、名古屋・でらホルの山本さんに感謝です。写真はいつものようにMaster Kawayanagiカメラマン。第2弾、第3弾も鋭意取材、企画中です。»“Soul Food of Japan”ーA growing food craze in many Japanese cities, buraku cuisine conceals a long history of discrimination

The Breakthrough of the “See through” Plant

「植物丸ごと透明化」に成功した名古屋大学の生命科学系グループの研究内容を取材、英文サイトIGNITIONの記事になりました。 毎回なのですができるだけ長く(日本語で3,000字ほど)書いてほしいという編集部の要望で、研究の背景や名大の位置づけなどもたっぷり書かせてもらいました。専門用語で英語なので自分の記事とは思えないですが…。»The Breakthrough of the “See through” Plant

A Message of Peace from“The Last Ninja”

三重県の伊賀流忍者博物館で「最後の忍者」こと川上仁一さんを取材、ネイティブさんの洗練された英文で公開してもらいました。争いの絶えない時代だからこそ、世界の隅々に届いてほしい平和のメッセージがあります。写真はMaster Kawayanagiカメラマン。»A Message of Peace from“The Last Ninja”

Reinventing Bosai

防災をデザインするーこの分野で先駆けのNPO、プラス・アーツさんへの取材が英文メディア「IGNITION」で記事になりました。代表の永田さんとは中日時代から結構、古いお付き合いということになります。今回はIGNITION側から「この団体の英語での記事があまりないのでぜひ取材してほしい」と依頼を受けて、特に海外展開についてお話をうかがいました。写真は名古屋で先月あった防災キャンプの様子なので少し違和感あるかもしれませんが…。BOSAIをBONSAIと間違えないでね、というのはネイティブの翻訳者さんが入れてくれた絶妙な補足です。»Reinventing Disaster Education